Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "erhebliches manko"

"erhebliches manko" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o Mango czy Mako?
erheblich
[-ˈheːplɪç]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • considerable
    erheblich beträchtlich
    erheblich beträchtlich
Przykłady
  • important
    erheblich wichtig
    erheblich wichtig
Przykłady
  • relevant
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtserheblich
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtserheblich
  • material
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR wesentlich
    erheblich Rechtswesen | legal term, lawJUR wesentlich
Przykłady
erheblich
[-ˈheːplɪç]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Manko
[ˈmaŋko]Neutrum | neuter n <Mankos; Mankos>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • deficit
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
    shortfall
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
  • short weight
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlgewicht
    underweight
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlgewicht
    Manko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlgewicht
verknüpft
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Meinungsunterschied
Maskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Reiseverkehr
Maskulinum | masculine m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • travel(l)ing
    Reiseverkehr das Reisen
    Reiseverkehr das Reisen
Przykłady
  • tourist traffic
    Reiseverkehr Straßenverkehr
    Reiseverkehr Straßenverkehr
Przykłady
  • starker Reiseverkehr auf den Straßen
    heavy tourist traffic on the roads
    starker Reiseverkehr auf den Straßen
  • tourism
    Reiseverkehr Tourismus
    Reiseverkehr Tourismus
Zugeständnis
Neutrum | neuter n <Zugeständnisses; Zugeständnisse>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • concession
    Zugeständnis Entgegenkommen
    Zugeständnis Entgegenkommen
Przykłady
  • bei den Verhandlungen mussten beide Seiten (erhebliche) Zugeständnisse machen
    both sides had to make (considerable) concessions in the negotiations
    bei den Verhandlungen mussten beide Seiten (erhebliche) Zugeständnisse machen
  • der Zeit Zugeständnisse machen
    to make concessions to the times
    der Zeit Zugeständnisse machen
  • admission, concession, acknowledg(e)ment
    Zugeständnis Eingeständnis
    Zugeständnis Eingeständnis
Przykłady
rechtlich
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • legal
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    jural
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    juristic
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    auch | alsoa. juristical
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch, Grundlage, Mittel etc
Przykłady
  • lawful
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
    legitimate
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
    rechtlich Rechtswesen | legal term, lawJUR rechtmäßig
  • honest
    rechtlich rechtschaffen
    upright
    rechtlich rechtschaffen
    rechtlich rechtschaffen
rechtlich
Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • legally
    rechtlich gesetzlich
    rechtlich gesetzlich
Przykłady
Przykłady
zurückwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • throw (oder | orod fling) (etwas | somethingsth) back, return
    zurückwerfen Ball etc
    zurückwerfen Ball etc
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
    to repulse (oder | orod repel) the enemy
    den Feind zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL
  • reflect
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    reverberate
    zurückwerfen Lichtstrahlen
    zurückwerfen Lichtstrahlen
  • reverberate
    zurückwerfen Schall
    echo
    zurückwerfen Schall
    resound
    zurückwerfen Schall
    zurückwerfen Schall
  • cast (jemand | somebodysb) back
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen ins Elend etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückwerfen in der Entwicklung zurückbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
zurückwerfen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
    throw oneself back
    sich zurückwerfen auf ein Bett, in einen Sessel etc
zurückwerfen
Neutrum | neuter n <Zurückwerfens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • repulsion
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
    zurückwerfen Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
  • reverberation
    zurückwerfen des Schalls
    zurückwerfen des Schalls
erleiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • suffer
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    meet with
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    sustain
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    incur
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
Przykłady
  • endure
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    bear
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    suffer
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
Przykłady
  • undergo
    erleiden Veränderungen etc
    erleiden Veränderungen etc
erleiden
Neutrum | neuter n <Erleidens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Lücke
[ˈlʏkə]Femininum | feminine f <Lücke; Lücken>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gap
    Lücke in Hecke etc
    hole
    Lücke in Hecke etc
    opening
    Lücke in Hecke etc
    aperture
    Lücke in Hecke etc
    Lücke in Hecke etc
Przykłady
  • gap
    Lücke in einer Reihe
    break
    Lücke in einer Reihe
    Lücke in einer Reihe
Przykłady
  • gap
    Lücke Abstand
    Lücke Abstand
  • gap
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke in Wissen, Überlieferung, System etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • void
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacuum
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • difference
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Unterschied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • deficiency
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shortage
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Mangel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • want
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    need
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Bedürfnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • das Buch füllt eine fühlbare Lücke
    the book fills (oder | orod satisfies) a long-felt need
    das Buch füllt eine fühlbare Lücke
  • omission
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gap
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke Auslassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • loophole
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lücke im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • breach
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    break
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Befestigungsmauern etc
  • gap
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    opening
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
    Lücke Militär, militärisch | military termMIL in Kampflinie etc
  • gap
    Lücke BUCHDRUCK
    lacuna
    Lücke BUCHDRUCK
    Lücke BUCHDRUCK
  • pigeonhole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    rathole
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
    Lücke BUCHDRUCK zu weiter Raum zwischen Buchstaben
  • hiatus
    Lücke Medizin | medicineMED
    gap
    Lücke Medizin | medicineMED
    Lücke Medizin | medicineMED
  • break
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    hiatus
    Lücke Geologie | geologyGEOL
    Lücke Geologie | geologyGEOL
Przykłady
  • tektonische Lücke
    structural hiatus
    tektonische Lücke
  • deficit
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
    Lücke Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Kassenbestand
  • gash
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Zahnradzähnen
  • gullet
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen
  • groove
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen
    Lücke Technik | engineeringTECH zwischen Gewindezähnen